Он отсчитал деньги и убрал их в стол. Оставшуюся сумму вернул Норманну.
— Не думал, что придется поблагодарить тебя, — заметил между тем Билл Феликс. — Но спасибо, что охранял мою дочь. И за то, что не уложил ее в постель.
— Не за что, сэр, — скромно потупился Норманн, стараясь выглядеть естественно.
— Конечно, если бы я прознал, что ты подбивал к ней клинья… — Тот рассмеялся. — Лучше я не буду говорить, что бы с тобой сделали мои ребята.
— Да, сэр. Это очень любезно с вашей стороны…
— Прекрати паясничать, — предостерег Билл. — У меня сегодня хорошее настроение. Но ведь оно может испортиться.
— Хорошо, — как ни в чем не бывало, кивнул Норманн. — Если мы все решили, то я бы, пожалуй, пошел.
— Валяй, — кивнул собеседник. — Приятно было иметь дело с тобой, Джонсон.
Кивнув, Норманн вышел из кабинета.
Облегченно вздохнул. Он никогда не заведет шашни с Люси Феликс. Только если запишется в клуб самоубийц…
— Ну так что? — спросил Гарольд, делая последний глоток. — Встречаемся вечером?
— Да, — кивнул Норманн, возвращаясь в действительность.
— Тогда я пошел.
Гарри вышел. Норманн еще немного постоял у окна. Провел пятерней по своим белокурым волосам. Люси до сих пор вспоминается ему. Неужели его пленила эта худенькая девушка с утонченными чертами лица, вся внешность которой вызывала огромное желание защитить ее от окружающего мира, способного причинить ей вред?
Он не знал. Да и не хотел задумываться по этому поводу. Ведь могло так получиться, что ответ ему не понравился бы. А Норманн не любил стоять лицом к лицу к неприятностям. По возможности, он старался избегать их.
— Я не могу идти! — в ужасе заявила Джулия, взглянув на себя в зеркало.
Контракт с «Глобал мьюзик» наконец-то был подписан. И теперь девушка должна была присутствовать на презентации новой группы, которую проводила корпорация в одном из ресторанов. Как сказал Чепмен, присутствие было обязательно. Но Джулии было страшно. Вот уже пару дней она не находила себе места. А мероприятие неумолимо приближалось. И по мере его приближения девушка чувствовала, что страх перерастает в настоящий ужас.
— Ничего себе, высказалась, — фыркнула ее младшая сестра, сидевшая позади на кровати и время от времени подпрыгивающая на ней, словно выплескивая избыточную энергию, переполнявшую ее.
— Ты не понимаешь, там будут одни знаменитости. Что мне там делать?! — На лице Джулии, и правда, отражался благоговейный страх перед предстоящим мероприятием.
— Возьми подруг, — посоветовала Нэнси, в очередной раз подпрыгнув, от чего ее белокурые косички взметнулись вверх и плавно опустились на плечи. — И потом, там с тобой будет твой агент. Не думаю, что он даст тебя в обиду.
— Чепмен сам обидит кого хочешь, — хмыкнула Джулия, оборачиваясь к сестре. — Но все равно. Я даже представить себе не могу, что я там буду делать.
— Будешь отдыхать и заводить новые знакомства, — с видом знатока заявила ее сестра.
— У меня такое ощущение, что идти надо тебе, а не мне, — усмехнулась Джулия, весело глядя на Нэнси.
— Я еще слишком маленькая, — поделилась та новостью. — Но когда подрасту, ты от меня не отделаешься, так и знай.
— О, мне уже очень страшно, — в шутливом страхе произнесла девушка.
— Ха! — торжествующе воскликнула Нэнси. — Это ты сейчас так говоришь. Потому что знаешь, это произойдет через несколько лет. Но вот когда срок приблизится, тогда посмотрим…
— Теперь я и правда боюсь! — Джулия бросилась на сестру и повалила ее на кровать. — Придется научить тебя сейчас уважать старшую сестру, пока не стало слишком поздно!
Они шутливо боролись, пока в комнату не вошла мама. Увидев, во что ее дочери превратили комнату всего за несколько минут, Реджина покачала головой.
— Тебя к телефону, Джулия, — обратилась она к старшей, протягивая трубку.
Джулия вышла в коридор, чтобы спокойно поговорить. Она услышала, как мама за ее спиной что-то выговаривает Нэнси. И весело усмехнулась. Похоже, настала очередь младшей сестренки получать нравоучения.
— Алло! Алло! — настойчиво вещала трубка голосом Трэйси.
— Привет, подружка, — поздоровалась Джулия. — Как твои дела?
— Все нормально. Я знаю, что ты идешь на эту вечеринку в «Глобал мьюзик». Давай с тобой устроим вояж по магазинам. Мне абсолютно нечего надеть. — Трэйси, как всегда, не любила ходить вокруг да около.
— Да я еще не уверена, что пойду туда, — пробормотала Джулия.
— Что?! — удивилась Трэйси. — Если с головой у тебя все в порядке, обязательно пойдешь. Потому что для нас с тобой это шанс завязать новые связи. И к тому же — кто поможет мне выбрать наряд?
Джулия усмехнулась. Последний аргумент был очень убедительным. Попрощавшись с Трэйси и договорившись встретиться с ней через пару часов, она отправилась собираться.
— Вот видишь, — обидчиво произнесла Нэнси, как раз закончившая застилать ее кровать. — Из-за тебя мне влетело. И пришлось убираться.
— Ну, если учесть, что перед этим ты навела беспорядок на постели, прыгая там, как кенгуру, то решение мамы вполне справедливо, — улыбнувшись, заметила Джулия.
— Ладно, я тебе еще это припомню, — надула губы младшая сестра, но не выдержала и улыбнулась.
Она не могла долго злиться. И обе знали это. Потому что это являлось семейной чертой всех Куперов.
— Как я выгляжу? — спросила Джулия у подруг, стоя в холле и разглядывая себя в большом зеркале.
— Можно подумать, сама не видишь, — фыркнула Трэйси, толкнув в бок стоявшую рядом Люси. — Выглядишь прекрасно, — заключила она, поправляя прическу.