Ставка на красоту - Страница 45


К оглавлению

45

Что с ней? Почему она не может, как все, быть веселой и беззаботной? Что ей мешает наслаждаться этим прекрасным вечером?

— Что-то вы загрустили, Джулия, — заметил один из актеров, Макс, сидевший рядом с ней.

— Да нет, — девушка постаралась улыбнуться. — Вам показалось. Все просто чудесно.

— А давайте, я приглашу вас танцевать, — предложил он.

Она взглянула на его задорное смуглое лицо, обрамленное черными волосами. В темных глазах, обращенных на нее, плясали смешинки.

— Почему бы и нет? — Джулия пожала плечами.

— Тогда идемте… — Он потащил ее в гущу танцующих. — Знаете, — поделился, когда они уже кружились посередине специально оборудованной площадки, — вы очень красивая девушка.

— Да? — Джулия недоверчиво посмотрела на него.

— Конечно, — заверил он. — И думаю, если бы все сложилось наилучшим образом, первое место было бы ваше.

— Значит, вот как?! — Девушка была удивлена. — Вот уж не думала, что вы наблюдали за конкурсом, когда он проводился.

— Лучше спросите, кто не наблюдал, — хмыкнул Макс. — Тогда столько всего происходило, что каждый день ждали какого-нибудь происшествия.

— Да уж, — согласилась Джулия. — Этого не отнять. Мы действительно пережили несколько напряженных моментов.

— Простите за бестактность. Просто в вашем присутствии я говорю всякую чушь.

— Тогда, — девушка благосклонно посмотрела на него, — лучше молчите, Макс. И мы прекрасно проведем время.

— Вы меня убиваете, Джулия.

— Не преследовала такой цели, — с улыбкой заметила она.

Она с трудом продержалась еще два часа. Солнце село, и сад стал похож на волшебный благодаря гирляндам, горевшим цветными огнями в листве. Гости веселились. Танцплощадка была заполнена людьми.

Но Джулия скучала…

Она нашла Чепмена в толпе беседующих гостей.

— Вы не возражаете, если я поеду в гостиницу? — поинтересовалась у него, как только они отошли в сторону.

— Что-то случилось? — Он внимательно оглядел свою протеже.

— Нет, ничего, — успокоила его Джулия. — Просто ужасно устала. Да и завтра предстоит трудный день. Мне нужно отдохнуть.

— Конечно, — кивнул Уэсли. — Иди, если считаешь, что так будет лучше. На мой взгляд, ты уже оставила благоприятное впечатление. Может быть, нам улыбнется удача.

— Я в этом просто уверена! — Джулия чмокнула агента в щеку и поспешила к выходу.

Чепмен разрешил ей воспользоваться его автомобилем. И она была благодарна ему за эту малость.

Она стремительно вошла в отель. Пересекла холл и приблизилась к стойке портье.

— Номер триста одиннадцатый, пожалуйста, — попросила у невысокого мужчины в униформе.

— Мисс Купер, добрый вечер, — расплылся тот в улыбке. — Выглядите просто потрясающе.

— Да, спасибо. — Девушка улыбнулась. — Припоминаю, вы мне сегодня это уже говорили.

— Оценивать по достоинству женскую красоту можно постоянно, — выкрутился тот.

Джулия рассмеялась.

— Надеюсь, вы не забыли, что я жду ключ от номера? — мягко напомнила она.

— Ой, простите, мисс, — спохватился портье. — Кстати, — проговорил он, когда она уже отошла, — вас спрашивали.

— Кто? — Джулия обернулась.

— Один мужчина… — Портье хитро прищурился, глядя на нее. — А, собственно, вот и он.

Джулия повернулась в ту сторону, куда смотрел портье, и… замерла. Прямо к ней приближался Гарольд. Гарольд Бейтон.

Она сделала шаг ему навстречу. И остановилась.

Он тоже на мгновение замедлил движение. Но потом в несколько шагов решительно сократил расстояние между ними. Они смотрели друг другу в глаза и не замечали ничего вокруг. Джулия забыла обо всем на свете. Важно было лишь то, что он был рядом. Стоял перед ней. И улыбался. И она улыбнулась в ответ.

— Я искал тебя, — произнес Гарри, не отрывая от нее взгляда.

— А я ждала, что ты меня найдешь, — пробормотала она.

— Мне нужно было время, чтобы разобраться…

— И…

Она с нетерпением ждала, что он ответит.

— И… я люблю тебя, — просто проговорил он.

От этих слов сердце ее наполнилось такой теплотой, что Джулия, не выдержав, прижалась к его груди.

— Я не надеялась, что ты когда-нибудь это скажешь, — прошептала она сквозь слезы, набежавшие на глаза.

— Милая… — Он обнял ее и погладил по голове. — Пойдем к тебе. А то тут все на нас смотрят.

— Конечно! — Схватив его за руку, она потащила Гарольда к лифту.

Как только они оказались внутри, то сразу бросились друг другу в объятия. Никто из них не мог больше сдерживаться. И Джулия молила только об одном: чтобы лифт поскорее приехал и они оказались в ее номере…

Одежда летела в разные стороны, они торопились насладиться друг другом, словно боялись, что этот миг вдруг пройдет, исчезнет. Шуршание молнии… и вот уже платье мягко спустилось к ее ногам. Переступив через него, Джулия приблизилась к Гарри и расстегнула его джинсы.

— Я не могу больше ждать, — пробормотала она.

Гарольд прижал ее к себе, и девушка почувствовала, как учащенно бьется его сердце.

— Родная моя, — прошептал он ей на ушко, отчего мурашки пробежали по всему ее телу, — я и не рассчитывал на такую встречу.

— Я скучала по тебе. Я уже решила, что, как только приеду, сразу же свяжусь с тобой. Потому что не могла больше и дня прожить без тебя! — Она лихорадочно покрывала поцелуями его лицо, губы. — Ты нужен мне…

Легким движением Гарри толкнул ее на кровать и склонился над ней. Поддел миниатюрные ажурные трусики, снял их. Джулия лежала на прохладном покрывале и смотрела на него. Она ждала. Сердце колотилось в ее груди. Девушка уже знала, что произойдет, и была готова к этому. Потому что это было то, о чем она так долго мечтала.

45