Ставка на красоту - Страница 27


К оглавлению

27

Нужно выяснить, кто это сделал. И призвать его к ответу, кто бы это ни оказался.

Девушка лежала и молила Всевышнего, чтобы он помог ей распутать этот клубок.

Она усиленно вспоминала, когда и при каких обстоятельствах могла проговориться о своей проблемной коже, склонной к аллергическим реакциям. Похоже, что это произошло в один из первых дней, когда они поселились в номере. Она тогда не могла найти свой крем. И Трэйси предложила ей свой. Вот и пришлось рассказать немного о себе.

Неужели Трэйси? Тогда почему она хотела остаться? Хотя" не надо обладать даром предвидения, чтобы понять, что Джулия не позволила бы ей пропустить финал… Как же больно подозревать близких людей…

Джулия заплакала. Ей было очень тяжело от того, до чего она додумалась. Нет, ее подруга не может быть настолько подлой. Сердце Джулии отказывалось в это верить…

Приглушенный стук, после чего дверь в номер открылась.

— Уборка номеров, — известил мелодичный женский голос.

Джулия отвернулась, чтобы горничная не увидела ее пятнистого лица. Из гостиной доносились еле уловимые звуки. Похоже, девушка что-то напевала себе под нос.

Джулия закуталась покрывалом. Ей было очень обидно, что приходится лежать здесь, когда все остальные участвуют в конкурсе. В последнее время Джулия заметила, что ее взгляды кардинально поменялись. Страх перед сценой и выступлениями куда-то пропал. Словно она вылезла из раковины и почувствовала вкус к жизни. И даже противоречивые чувства, которые она питала к Гарольду Бейтону ей тоже нравились. Как будто с глаз вдруг спала пелена и весь окружающий мир засиял разнообразием оттенков. Больше не было привычной серости. Каждый новый день приносил впечатления, которые надолго оставались в памяти. Поразительно, но и неприятности не портили новые ощущения. Наоборот, они заставляли держать себя в тонусе. Сегодня Джулия как никогда была готова к бою. Она не позволит неизвестно кому испортить ей то новое, что вошло в ее жизнь. Надо только немного подождать. Ее лицо уже возвращается к привычному виду…

— Вот черт! — раздался голос из ванной. — Я же помню…

Горничная осеклась. Но произнесенная ею фраза заставила Джулию насторожиться. Осторожно поднявшись, она приблизилась к двери и заглянула внутрь. Девушка в униформе перебирала баночки и тюбики с кремами, стоявшими на полке.

— Не это ищешь? — Джулия потрясла перед носом изумленной горничной целлофановым пакетом, в котором лежал заветный крем.

— Что? — переспросила та. — Ах, нет! Я просто… вытирала тут пыль, — быстро нашлась она.

— Тогда тебя не будет слишком беспокоить, если я отдам эту баночку на экспертизу, чтобы с нее сняли отпечатки пальцев, — кивнула Джулия, пристально разглядывая девушку, стоявшую перед ней.

В глазах горничной на мгновение отразилась ненависть.

— Мне все равно, — поджав губы, ответила она.

— Вот и славно, — хищно улыбнулась Джулия, радуясь посетившей ее догадке. — Потому что, когда сверят отпечатки пальцев на коробочке и твои, думаю, в полиции будут заинтересованы тем, почему же они совпадают…

Она была уверена, что находится на верном пути. И последующие слова девушки в униформе это подтвердили.

— И что?! Ну я пару раз воспользовалась кремом. И все, — ухмыльнулась в ответ она. — Не знала, что за это сажают в тюрьму.

— Думаю, и на другие происшествия найдутся объяснения. Только кто-нибудь из персонала мог подбросить тараканов, отключить свет, испортить костюм Челси… и подбросить наркотик Трэйси.

Горничная сделала шаг в сторону Джулии.

— Не так быстро, — отступила Джулия на шаг. — Возможно, администрация отеля захочет задать вам несколько вопросов.

Лицо девушки в униформе перекосилось от злости.

— Отдай сюда эту банку! — Она бросилась на Джулию.

Не ожидая такой активности, Джулия метнулась в комнату. Она и представить не могла, что расследование может быть настолько опасным. Взвизгнув, рванула к двери, ведущей в коридор. Но та оказалась заперта. Лихорадочно дергая замок, Джулия никак не могла его открыть.

— Ну давай же, — в мольбе бормотала она.

И в этот момент горничная набросилась на нее.

— Отдай банку с кремом, — прошипела она, пытаясь вырвать из рук Джулии целлофановый пакет.

— Не надейся, — ответила девушка, изо всех сил сопротивляясь.

Ей удалось отбросить от себя злоумышленницу и вскочить на ноги. Но та снова набросилась на Джулию. Баночка с кремом выпала из ее рук и закатилась под стол. Оттолкнув Джулию, горничная рванула за уликой. Джулия схватила ее за ноги и сильно дернула. Не удержавшись на руках, та стукнулась носом об пол. Конечно, удар был смягчен ковром, но, видимо, сопернице было все-таки не слишком приятно, потому что, обернувшись, она произнесла с угрозой:

— Ну ты за это ответишь!

И накинулась на Джулию.

— Помогите! — закричала та, когда горничная повалила ее на пол.

Силы начали оставлять девушку. Она еще пыталась противостоять натиску злоумышленницы, но ей это плохо удавалось. Лишь боль от ударов по лицу заставила Джулию сосредоточиться. Схватив соперницу за разметавшиеся волосы, она с силой дернула их. Та завизжала от боли.

— Ах ты, дрянь! — завопила она. — Получи!

Удар по лицу ослабил хватку Джулии и позволил противнице подняться. Приоткрыв глаза, Джулия увидела, как та снова устремилась под стол.

Неожиданно девушка услышала стук в дверь.

— Джулия, ты там? — донесся до нее голос Гарольда.

— Да! Я здесь! Помоги мне! — закричала она, поднимаясь и устремляясь к двери.

27